Deprecated: Assigning the return value of new by reference is deprecated in /home/hyuktan/public_html/blast/wp-includes/cache.php on line 36

Deprecated: Assigning the return value of new by reference is deprecated in /home/hyuktan/public_html/blast/wp-includes/query.php on line 15

Deprecated: Assigning the return value of new by reference is deprecated in /home/hyuktan/public_html/blast/wp-includes/theme.php on line 505
BLAST » Join

Join

Blast is fairly new and we’re looking for more people who will be able to give some of their time for the yaoi and doujinshi lovers. E-mail blast at hyukta dot net your application with a subject that is noticeable like BLAST APPLICATION. Temporary applicants (only wants to work on 3 or 4 chapters at least) are alright, but permanent staffers are our priority.

Here is a list of what we need:

Translators
We are looking for Japanese-to-English (urgent) and Chinese-to-English translators. We are not very strict on having every Japanese or Chinese text translated like author notes or SFX, but being able to translate the latter would be great.

Raw Providers/Scanners
We are looking for Japanese and Chinese yaoi or doujinshi raws. We do not require scanners to have their books cut or have every pages of it ripped. Click here for hyukta’s sample scan of a grayscale or b&w image that was only bent at most. You must provide us scan samples for colored and black and white pages.

Editors
Editors must already have knowledge with Adobe Photoshop. Experience is not required, but is a a great advantage. If you’re a newbie, you must have the patience and will to learn. Fonts will be provided and a short instruction/requirement in editing. We do not have time constraints for editors, but you should be able to finish in 2-3 weeks at most per chapter. I think that is very generous enough. An editor must have access to IRC.

Proofreaders
The proofreader must be at least almost-excellent in English grammar, able to point out misspelled words and missing punctuations, and must have an access to IRC. He/She will have a week maximum to proofread a translation.

Quality-checkers
Quality-checkers must be good at editing as well. You must check if the edits are consistent in terms of width-size and fonts; cleaning, leveling, cloning, and curves are properly done; and, be able to take note of grammar errors, missing punctuations, and misspelled words. The QC-er must be able to explain properly to the editor of corrections. Experience is not required, but an advantage. He/She must have access to IRC.

Hyukta’s Assistant
Yes, Hyukta is looking for a full-time assistant! *lol* XD The assistant must have IRC access and be logged in most of the time because Hyukta tends to leave messages there instead of sending an email; will (and must be able to) upload releases to Blast’s IRC bot; help ‘poke’ staffers from time to time when there are stuff to edit, scan, or translate; and, have some leadership skills among others.